luns, 19 de novembro de 2018

PRESENZA EXTERIOR DA LINGUA: A LUSOFONÍA

A presenza exterior dalingua

Cada verán a Universidade compostelá ofrece cursos de galego para
persoas universitarias estranxeiras, aos que acode xente de Europa,
América e mesmo Asia. Xeralmente, o atractivo para a aprendizaxe do
noso idioma está no interese pola cultura e a literatura, incentivado polas
cada vez máis numerosas traducións de obras literarias galegas a
outros idiomas.
A aprendizaxe da nosa lingua estase a estender en universidades de numerosos
países do mundo, sobre todo en Europa e América. Pódese atopar
información sobre a oferta de lectorados de lingua galega en
www.xunta.es/linguagalega/lectorados_de_universidades


A lusofonía

En 1139 Portugal constituíuse como reino independente. A partir da
perda de independencia política do Reino de Galiza e da consolidación
do Reino de Portugal, as dúas ponlas que ata o momento eran variantes
diatópicas dun mesmo idioma comezan a diferenciarse cada vez máis.
A sorte sociolingüística do galego e do portugués foi moi diferente.
Mentres que a partir do século XV o galego comeza a padecer unha situación
de minorización, o portugués convértese nun idioma de cultura,
plenamente normalizado.
Coa expansión ultramarina, o portugués esténdese por territorios americanos,
africanos e asiáticos. Na actualidade fálase en Portugal, Cabo Verde,
Guiné-Bissau, São Tomé e Príncipe, Angola, Mozambique, Timor-
Leste e Brasil. Tamén na cidade chinesa de Macau o portugués segue a
ter moitos falantes. Agás en Portugal, convive coas linguas orixinarias
deses territorios e con crioulos (linguas nacidas da confluencia de dous
idiomas, un nativo e outro foráneo) de base portuguesa.
Pola orixe común e polo alto grao de intercomprensión entre os falantes
das dúas linguas podemos considerar que o galego forma parte da lusofonía.
Na actualidade o portugués é a sexta lingua en número de falantes
primarios a nivel mundial. Con preto de 200 millóns sitúase despois do
chinés, o hindi, o español, o inglés e o bengalí. Esta realidade converte
o galego, mercé ao ámbito da lusofonía, nun idioma de grande utilidade
para a comunicación cunha das maiores comunidades lingüísticas do
mundo.
A pesar da secular barreira que se construíu entre Galiza e Portugal, os
dous pobos seguiron mantendo unha intensa relación, sobre todo na raia.
Tamén foron moitos os galegos, especialmente do sur de Galiza, que
emigraron a Lisboa e, a partir do século XIX, tamén a Brasil. Cidades
como San Salvador da Bahía foron destino de moitos devanceiros. A relación
cultural comezou a se producir a partir da Xeración Nós e mantívose
ata a actualidade.


Ningún comentario:

Publicar un comentario

Comentario Manuel Antonio

1- Que características propias das vangardas e de Manuel Antonio achammos neste poema?